Як перефразувати забуте англійське слово

Уявіть таку ситуацію. Ви прилетіли в Лондон і голодні після аеропорту вирішили заглянути в ресторанчик. Вам принесли ваше замовлення, але забули дати вилку. Ви подзываете офіціанта і раптом усвідомлюєте, що не пам’ятаєте, як це слово звучить англійською (а телефон сіл, так як після перельоту у вас не було можливості його зарядити). Якщо ви вмієте перефразувати, то з цієї ситуації легко выкрутитесь.

Можна просто сказати «Give me, please, deviсe to eat». Офіціант вас зрозуміє, і навіть малювати і показувати на пальцях нічого не доведеться. Іноді це зробити легко (як у прикладі з виделкою). Іноді трохи складніше. У цій статті ми розберемо кілька способів замінити в мовленні слово, яке ви не знаєте або забули.

 Як перефразувати забуте англійське слово

Думаємо англійською

Learning another language is not only learning different words for the same things, but learning another way to think about things.
Вивчення іншої мови — це не тільки вивчення різних слів для одних і тих же речей, але і вивчення іншого способу думати про речі.

Fiona Lewis

Як правило, труднощів з перекладом — це основна причина, яка заважає вам сказати по-англійськи те, що ви хотіли б. Переклад — це комплексна розумова операція, яка має мало спільного з самостійним говорінням. Особливо важко перекладати свої думки з російської на англійську, якщо ви ще не володієте великим словниковим запасом. Тому постарайтеся цього уникнути. З самого початку привчите себе під час заняття формулювати свої думки тільки по-англійськи.

Тренуйтеся робити це і у вільний час: описуйте свій день, будуйте плани на завтра, переказуйте події улюбленого серіалу англійською, нехай навіть просто для себе, коли вас ніхто не чує. До речі, у нас на каналі є відео, де ми вже докладніше про це розповідали.

Ще один спосіб, що допомагає скоротити необхідність у перекладі — це запам’ятовування цілих фраз. Якщо ви багато слухаєте по-англійськи і запозичаєте готові конструкції для самостійного вживання, то вам буде набагато простіше підібрати потрібний еквівалент для того слова, яке ви не знали або забули.

Alias

Весела настільна гра, яка допоможе розширити словниковий запас. Гравці діляться на команди по дві людини. Один загадує слово, а інший повинен його відгадати. Слова записані на картках, і загадывающий бере підряд. Якщо слово здається занадто складним, можна пропустити. Чим більше слів встигне відгадати другий учасник, тим більше балів отримує команда.

За класикою, слова загадываются на вашій рідній мові, і їх потрібно просто перефразувати, не називаючи. Наприклад, слово “марсохід” можна описати як “засіб пересування по червоній планеті”. Але ми ж тут вчимо англійську, тому правила трохи змінюються. Є кілька варіантів.

  1. Easy. Слово загадується російською, а ви повинні його або перевести, або описати іншими словами (але теж англійською).
  2. Medium. Слово загадується російською, але перефразувати його потрібно англійською
  3. Hard. Гра повністю ведеться англійською мовою (потрібен хороший словниковий запас, так як гравці повинні не тільки вміти перефразувати, але і знати безпосередньо переклад самого слова-загадки).

 Як перефразувати забуте англійське слово

Спробуйте як-небудь пограти з друзями в компанії. І весело, і розвиває мислення.

Перші кроки

На заняттях англійською по Skype в нашій школі методу перефразування приділяється особлива увага. Це особливо актуально для студентів рівня Elementary і Pre-Intermediate, коли запас англійських слів ще не такий великий, а висловлювати свої думки як-то потрібно. Тут-то і приходить на допомогу перефразування. На перших порах це, можна навіть сказати, один з найважливіших навичок, тому що з ним навіть з малим словниковим запасом можна передати практично будь-яку думку.

Студенти досить швидко приступають до таким вправам, які допомагають їм навчитися пояснювати одні слова з допомогою інших. Наприклад, візьмемо слова з перших уроків і спробуємо дати їм визначення з допомогою частки «not» і антонімів з цієї ж теми:

  • healthy — not ill;
  • rich — not poor;
  • rude — not polite;
  • clever — not silly, і т. д.

Переходимо до вивчення присвійного відмінка («mary’s book», «my friend’s car»), і вже можемо давати такі визначення:

  • my uncle — my mother’s brother;
  • niece — my aunt’s daughter;
  • grandmother — my father’s mother, і так далі.

 Як перефразувати забуте англійське слово

Синоніми

У багатьох общеупотребимых слів синоніми. У іменників і дієслів рідше, у прикметників і прислівників частіше. Але тим не менш.

Починаючи з рівня Intermediate буде хорошою стратегією вчити відразу кілька схожих слів-синонімів. По-перше, ваш рівень англійської буде виглядати вище. По-друге, це допоможе в ситуаціях, коли якесь слово вилетіло з голови.

Ігри зі словником

Найцікавіше починається, звичайно, з рівня Pre-Intermediate. Студенти починають користуватися «Mini-dictionary», словником, який додається до підручника і в якому даються англійські визначення і приклади вживання слів. Кількість ігор зі словником, яке пропонують на уроках наші викладачі, обчислюється десятками, а в особливо креативних педагогів, можливо, навіть і сотнями.

Наприклад, ви можете переказувати відомі історії або створювати нові, вгадувати слово за допомогою визначень, придумувати асоціації до слів, пояснювати слово за допомогою словосполучень, у які воно може входити, і багато іншого.

 Як перефразувати забуте англійське слово

Давайте подивимося, як це може виглядати. Візьмемо «Mini-dictionary Pre-Intermediate», і пограємо. Студент загадав слово зі сторінки, а викладач намагається його відгадати.

  • Is it an animal that lived long ago?
  • No, it’s not a dinosaur.
  • Is it a negative side of something?
  • No, it’s not a disadvantage.
  • Is it something that all girls like to play with?
  • No, it’s not a doll.
  • Is it a device used to take pictures?
  • Yes, it’s a digital camera.

Не будемо розкривати всі секрети, приходьте на заняття і переконайтеся самі, тим більше, що на практиці все це виглядає набагато веселіше, ніж у текстовому описі.

Завдяки цим іграм студенти в комфортній обстановці уроку тренують уміння перефразувати свої думки, щоб потім, зіткнувшись з цією необхідністю в реальному житті, вони не відчували труднощів у англомовному спілкуванні. Дуже скоро словник стає улюбленою книгою студента, тому що працювати з ним — це завжди весело і цікаво.

Висновок

Опанувавши метод перефразування, ви станете говорити по-англійськи набагато більш вільно та швидко. Навіть якщо спершу ваша мова буде не такою багатою та різноманітною, як в рідній мові — не турбуйтеся.

Головне — створити основу для говоріння та, власне, заговорити, а відточувати навички та доводити до досконалості володіння англійською можна потім ще довго. Цей прийом дуже важливий у розвитку розмовних навичок, тому не відкладайте в довгий ящик: як тільки ви застрягнете» на незнайомому англійському слові, спробуйте перебудувати речення і обійтися без нього.

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Вчити англійську: Англійська мова онлайн