Як вести діалог у лікаря англійською мовою | Діалог візит до лікаря англійською

Hello folks! Сьогодні ми поговоримо про не дуже приємною темою, але від цього не менш корисною прийом у лікаря. Особливо це тема буде актуальна, якщо вам раптом стане погано за кордоном і вам доведеться звернутися до сімейного лікаря або будь-якого іншого спеціаліста.

Зміст статті:

 Як вести діалог у лікаря англійською мовою | Діалог візит до лікаря англійською

Як потрапити на прийом до лікаря

Якщо ви знаходитесь в готелі, то можна попросити на ресепшені щоб вам викликали лікаря або дізнатися, як це можна зробити. Просто скажіть:

I need a doctor. – Мені потрібен лікар.
Please, get me a doctor. – Будь ласка, викличте мені лікаря.
How can I get a doctor? – Як я можу викликати лікаря?

Почувши ці фрази вам обов’язково допоможуть. Також, ви можете самостійно домовитися про прийом використовуючи наступні фрази:

I’d like to make an appointment with Dr. Smith, please. – Я б хотів призначити зустріч з доктором Смітом.
When will the doctor be free? – Коли доктор звільнитися?
I’d like to see Dr. Smith on Wednesday. – Я б хотів призначити зустріч з доктором Смітом у середу.

У розмові адміністратор або мед. персонал може задати вам наступні питання:

Do you have private medical insurance? – У вас є медична страховка.
Is it urgent? – Це терміново.
What’s the matter? Where’s the pain? What do you complain of? – Що сталося? Що болить? На що скаржитеся?
Which day and what time do you want to see a doctor? – В який день і час ви хочете відвідати лікаря?

Якщо ви вже знаєте до якого фахівця хочете потрапити, то сміливо можете назвати спеціальність лікаря, а якщо ви сумніваєтеся, ми підготували для вас список:

  • anesthesiologist – анестезіолог
  • cardiologist – кардіолог
  • dentist – стоматолог
  • dermatologist – дерматолог
  • family doctor – сімейний лікар (лікар)
  • gastroenterologist – гастроентеролог
  • gynecologist – гінеколог
  • mental physician (psychiatrist) – психіатр
  • a neurologist – невропатолог
  • ophthalmologist – окуліст, офтальмолог
  • orthopedist – ортопед
  • otolaryngologist (Ear Nose Throat doctor) – отоларинголог
  • pediatrician – педіатр
  • surgeon – хірург
  • therapist – фізіотерапевт
  • traumatologist – травматолог
  • urologist – уролог

 Як вести діалог у лікаря англійською мовою | Діалог візит до лікаря англійською

Як добре, що більша частина спеціальностей має латинське походження і звучить практично так само, як і російською мовою.

Якщо вам настільки погано, що ви не доберетеся до лікарні, сміливо викликайте швидку допомогу (an ambulance) або попросіть когось викликати вам швидку: Please call an ambulance!

Як правило, в більшості країн діє єдиний номер виклику екстреної допомоги — 112. Але краще уточнити перед поїздкою номери екстрених служб заздалегідь і занести їх в телефонну книжку. Номер 911 — для США, Канади і країн NANP, 999 — Великобританія, Ірландія і деякі інші країни.

Оператор екстреної служби може у вас уточнити з якоюсь із служб вас з’єднати. Говорите: I need an ambulance.

Давайте на прикладі діалогу подивимося, як можна записатися до лікаря на прийом.

Doctor’s s Assistant: Do you need urgent care? – Вам потрібна екстрена допомога?

Patient: No, not necessarily, but i’d like to see the doctor soon. – Ні, немає необхідності, Але мені б хотілося потрапити до лікаря в найближчий час.

Doctor’s s Assistant: Of course, how about next Monday? There’s a slot available at 10 in the morning. – Звичайно, як щодо наступного понеділка? В 10 годин є місце.

Patient: i’m afraid i’m working at 10. Is there anything available after three? – Боюся, я працюю в 10. Є що-небудь вільний після трьох?

Doctor’s s Assistant: Let me see. Not on Monday, but we have a three o’clock opening next Wednesday. Would you like to come in then? – Дайте-но подивитися. Не в понеділок, а в 3 години в наступну середу у нас є вільний час. Ви б хотіли прийти на це час?

Patient: Yes, next Wednesday at three would be great. – Так, наступна середа о 3 годині було б відмінно.

Doctor’s s Assistant: All right, i’ll pencil you in for three o’clock next Wednesday. – Добре. Я запишу вас на 3 години в наступну середу.

Patient: Thank you for your help. – Спасибі за вашу допомогу.

Doctor’s s Assistant: You’re welcome. We’ll see you next week. Goodbye. – Будь ласка. Побачимося наступного тижня. До побачення.

Patient: Goodbye. – До побачення.

Потрапивши до лікаря вас обов’язково попросять описати свій стан або перерахувати які у вас є симптоми хвороби.

Симптоми пацієнта

  • I’ve got a high temperature. – У мене висока температура.
  • I feel really sick. I’m shattered / exhausted. – Я відчуваю себе дуже хворим. Я розбитий / виснажений.
  • Could you check my blood pressure? I’ve got high blood pressure. – Ви можете виміряти кров’яний тиск? У мене високий кров’яний тиск.
  • There’s a sharp pain here. I’ve got a pain in my limbs. – Тут дуже гостра біль. У мене біль в ногах і руках.
  • I feel dizzy. I’ve got a kidney problem. I’ve lost weight. – У мене паморочиться голова. У мене проблеми з нирками. Я схудла.
  • I always feel bad after meals. I’ve got a stomach ache. – Я завжди відчуваю себе погано після прийому їжі. У мене болить живіт.
  • I’ve got a splitting headache. I often have nosebleeds. – У мене дуже сильно болить голова. У мене часто йде кров з носа.
  • I have diarrhea. I’ve lost my appetite. – У мене діарея. Я втратив апетит.
  • I’ve got circulation problems. I sweat all night. – У мене проблеми з кровообігом. Я потію всю ніч.
  • My ears are buzzing. I’ve got an upset шлунку. – У мене шум у вухах. У мене розлад шлунку.
  • I’ve sprained my wrist/ankle. My hand/foot is badly swollen. – Я вивихнув зап’ясті/щиколотку. Моя рука/нога сильно опухла.
  • I think i’ve pulled a muscle in my leg/arm. – Я думаю, що потягнув м’яз на нозі/руці.
  • I’ve had scarlet fever, the measles. – У мене була скарлатина, кір.

 Як вести діалог у лікаря англійською мовою | Діалог візит до лікаря англійською

Після опитування лікар обов’язково повинен провести огляд пацієнта (examination). Під час огляду лікар може вас попросити виконати деякі команди.

Can I have a look? – Я можу глянути?
Where does it hurt? – Де болить?
Does it hurt when I press here? – Болить, коли я натискаю тут?
I am going to take your blood pressure/temperature /pulse. – Я зміряю вам кров’яний тиск/температуру/пульс.
Could you roll up your sleeve? – Ви можете закатати рукав?
Your blood pressure is quite low / normal / high / very high. – Ваше кров’яний тиск досить низький/нормальне/підвищений/дуже висока.
Your temperature is normal / a little high / very high. – Ваша температура нормальна, трохи підвищена, дуже висока.
Open your mouth, please. – Відкрийте рот, будь ласка.
Breath out slowly. – Повільно видихніть.
Show me your tongue. Poke out your tongue. – Покажіть мені мову.

Після огляду лікар може призначити вам додаткове обстеження та аналізи.

You need to have a blood test. – Вам потрібно здати аналіз крові.
We need to take a urine sample / blood sample. – Нам потрібно взяти зразок сечі / зразок крові.
I want to send you for an X-ray. – Я хочу відправити вас на рентген.
I want to send you for an ultrasound. – Я хочу відправити вас на УЗД.

Після всіх аналізів, процедур та оглядів лікар готовий поставити вам діагноз (diagnosis). Пропонуємо вам ознайомитися з основним списком хвороб.

Діагноз

  • flu – грип
  • cold – застуда
  • diarrhea – діарея
  • pneumonia – пневмонія
  • mumps – свинка
  • measles – кір
  • chickenpox – вітрянка
  • scarlet fever – скарлатина
  • tonsillitis – тонзиліт
  • bronchitis – бронхіт
  • шлунок – розлад шлунка
  • ulcer – виразка
  • appendicitis – апендицит
  • hepatitis – гепатит
  • heart attack – серцевий напад
  • heart disease – хвороба серця
  • stroke – інсульт
  • arthritis – артрит
  • asthma – астма
  • lung cancer – рак легенів
  • diabetes – діабет
  • amnesia – амнезія
  • nervous breakdown – нервовий зрив

Рекомендації лікаря і лікування

You need a few stitches. – Вам треба накласти кілька швів.
I am going to give you an injection. – Я зроблю укол.
Your leg/arm is broken. We need to put it in a plaster. – Ваша нога/рука зламана. Нам треба накласти гіпс.
I am going to prescribe you some antibiotics/a syrup for your cough/a cream for your rash. – Я збираюся призначити вам кілька антибіотиків/сироп від кашлю/крем від висипки.
Take two of these pills three times a day. – Приймайте дві таблетки три рази в день.
Take this prescription to the chemist/drug store. – Віднесіть цей рецепт в аптеку.
You should stop smoking/cut down on your drinking/take a rest/lose some weight. – Ви повинні кинути палити/скоротити споживання алкоголю/відпочити/схуднути.Ви повинні кинути палити / скоротити споживання алкоголю / відпочити / схуднути.

 Як вести діалог у лікаря англійською мовою | Діалог візит до лікаря англійською

Після того, як лікар поставить діагноз ви можете поставити йому додаткові запитання.

Is it something serious? Is this a common problem at my age? – Це щось серйозне? Це поширена проблема в моєму віці?
When will the tests results come in? Are you going to run more tests? – Коли прийдуть результати аналізів? Чи збираєтеся ви проводити більше аналізів?
Do I have to be operated on? Will I need surgery? – Чи потрібно мені робити операцію? Чи мені потрібна операція?
How long do I have to stay in hospital? – Як довго я повинен залишатися в лікарні?
Could you prescribe some medicine for me? – Не могли б ви призначити мені ліки?
How often should I take this medicine? – Як часто я повинен приймати ці ліки?
Shall I come back next week if I don’t get better? – Чи повинен я повернутися на наступному тижні, якщо мені не стане краще?

Давайте поглянемо на приклад діалогу пацієнта з лікарем

Patient: Good afternoon. – Добрий день.

Doctor: Good afternoon. Have a seat. So, what have you come in for today? – Добрий день. Сідайте. Отже, з чим ви прийшли сьогодні?

Patient: Thank you. I’m feeling ill, i’ve got quite a bad cough, but I don’t seem to have a fever. – Спасибі. Я відчуваю себе погано, у мене досить сильний кашель, але у мене, здається, немає температури.

Doctor: I see. How long have you had these symptoms? – Зрозуміло. Як довго у вас ці симптоми?

Patient: Oh, i’ve had the cough for two weeks, but feeling ill just these past few days. – О, у мене був кашель протягом двох тижнів, але я відчував себе погано тільки в останні кілька днів.

Doctor: Are you having any other problems? – У вас є інші проблеми?

Patient: Well, i’ve got a headache. I’ve also had a little bit of diarrhea. – Ну, у мене болить голова. У мене також була невелика діарея.

Doctor: Do you produce any phlegm when coughing? – У вас є мокротиння при кашлі?

Patient: Sometimes, but it’s usually pretty dry. – Іноді, але кашель зазвичай сухий.

Doctor: Do you smoke? – Ви курите.

Patient: Yes, a few cigarettes a day. Certainly no more than a half a pack a day. Так, кілька сигарет в день. Точно, не більше половини пачки в день.

Doctor: How about allergies? Do you have any allergies? – Як щодо алергії? У вас є якась алергія?

Patient: Not that i’m aware of. – Не те, щоб я знав.

Doctor: Does your head feel stuffy? – У вас важка голова.

Patient: Yes for the past few days. – Так, протягом останніх кількох днів.

Doctor: OK. Now let’s have a look. Could you please open your mouth and say ‘ah’? – ГАРАЗД. Тепер давайте подивимося. Не могли б ви відкрити рот і сказати «ааа»?

Нарешті-то вам поставили діагноз і виписали рецепт. Тепер вам потрібно відправитися в аптеку і купити все необхідне для лікування. Ми підготували список того, що вам напевно знадобиться в аптеці.

 Як вести діалог у лікаря англійською мовою | Діалог візит до лікаря англійською

  • medicine, наркотики – ліки
  • medicine for cough – ліки від кашлю
  • medicine for blood pressure – ліки від тиску
  • tablet, pill – таблетка
  • for tablets headache – таблетки від головного болю
  • syrup for cough – сироп від кашлю
  • nasal drops – краплі в ніс
  • ointment – мазь
  • cream – крем
  • injection – укол
  • gel – гель
  • painkiller – знеболююче
  • laxative – проносний
  • cold-relief medicine – протизастудні ліки
  • anti-itch medicine – засіб проти свербіння
  • an emergency first aid kit – аптечка першої допомоги
  • mixture – мікстура
  • sedative – заспокійливе
  • sleeping pills – снодійне
  • vitamins – вітаміни
  • febrifuge – жарознижувальну
  • tincture – настоянка
  • hydrogen peroxide – перекис водню

Сподіваємося, що дана стаття допоможе вам у ситуації, якщо ви раптом захворієте під час подорожі. Як говоритися хто обізнаний – той озброєний. Не хворійте і вчіть англійську!

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Вчити англійську: Англійська мова онлайн