Hello everyone! Ми продовжуємо серію постів «англійська для…». І сьогодні поговоримо про юридичний англійська. Корисні терміни, галузі права, корисні ресурси для вивчення і навіть розбір типових документів. Почнемо!
Зміст статті:
Особливості англійського законодавства
У Великобританії до цих пір діють закони, прийняті в 16-17 столітті і раніше. Їх ніхто не пам’ятає, і навряд чи хтось зможе вас за ним проконсультувати. Досі в королівстві діє акт від 1939 року, забороняє ковзати по льоду на вулиці. А в 1666 році, після Великої пожежі (Great Fire of London) дуже багато людей загинули без можливості впізнання, і влада видала указ, згідно якому всі жителі Лондона вважаються мертвими до тих пір, поки не доведуть протилежне. Тобто прямо зараз у столиці Великобританії живуть мільйони людей, які за законом визнані мерцями.
Загалом, англійські закони — річ дуже цікава. І незважаючи на всі казуси, англійське юридичну освіту поряд з американським вважається кращим у світі. Тому якщо ви хочете досягти успіхів у юриспруденції з перспективою на роботу з іншими країнами, знання юридичної англійської обов’язково.
Галузі права англійською
Правова система умовно поділяється на двадцять областей. Для кожної з них видано окремий кодекс, і в Великобританії (як і у нас) є юристи, що спеціалізуються на певній галузі. Ось вони:
- Criminal law – кримінальне право (регулює покарання за тяжкі злочини проти людини)
- Tax law – податкове право (закони про нарахування та сплату податків)
- Civil law – цивільне право
- Family law – сімейне право (укладення шлюбу, розлучення, усиновлення і так далі).
- Employment law – трудове право
- Contract law – договірне право (контракти).
- Procedural law – процесуальне право
- Health law – закони про охорону здоров’я
- Environmental law – закони про довкілля
- Immigration law – міграційне право (про особливий статус осіб, які не мають громадянства UK).
- International law – міжнародне право (про юридичних відносинах з іншими країнами).
- Private law – приватне право
- Public law – публічне право
- Military law – військове право (особлива законодавство, актуальне для людей на службі).
- Real property law – закони про нерухомості (продаж/передача/оренда нерухомого майна)
- Substantive law – матеріальне право (стосується майна, яке не є нерухомістю)
- Competition law – антимонопольне право (захист конкуренції бізнесу)
- Intellectual law – інтелектуально (авторське право
- Company law – закони про господарські товариства
- Bankruptcy law – правила, що стосуються оголошення банкрутства.
- Constitutional law – конституційне право
Особливості legal language
Ділова і юридична англійська відрізняється від літературної та розмовної. Ось основні відмінності:
Незвичайна структура пропозицій. Хоч англійці і борються за простоту юридичної мови (небезуспішно), досі читати документи досить складно. Складні речення, пасивний стан, складнопідрядні конструкції, невиправдані повторення, перерахування і так далі.
Велика кількість незрозумілих слів: правових термінів, юридичної жаргону, архаїзмів (застарілих слів), слів-омонімів (які в повсякденній мові мають одне значення, а в контракті зовсім інше). Навіть вибираючи серед однакових за значенням слів, але одне просте і загальновживане, а друге — довгий концеляризм, вибір падає на друге.
Словник термінів
Eng | Ukr |
law | закон |
arbitration | арбітраж |
attorney | адвокат |
bankruptcy | банкрутство |
agreement | угода |
certificate | сертифікат |
certify | свідчити |
contract | контракт |
legal | законний |
document | документ |
liability | відповідальність |
notice | повідомлення |
draw up | складати (контракт) |
effective date | дата набрання чинності |
fine | штраф |
pending | заявка |
protest | заперечення |
quittance | відшкодування |
resolution | рішення (резолюція) |
revoke | скасовувати, анулювати |
in force | діючий |
judge | суддя |
justie | правосуддя |
lawyer | юрист |
signature | підпис |
tax | податок |
guarantee | гарантія |
verdict | вирок |
witness | свідок |
evidence | доказ |
invaliable | недійсний |
faith | воля |
right | право |
Зразки юридичних документів англійською: розбір фраз і вырежений
Ми знайшли на англомовних юридичних сайтів шаблони юридичних документів (legal documents). І пропонуємо на їх основі вивчити часто зустрічаються слова і мовні звороти.
Employment Contract (договір про прийом на роботу)
Is dated – датований
Is between – укладений між
Date and term – дати і терміни
Title and description – назву й опис
Initial – початковий
Agree – погоджуватися / приймати зобов’язання
Would be considered – буде розглянуто
Position – посаду
Abide by rules, regulations, policies and practices – дотримуватися правил, правових норм, політиці і практикам.
Quitclaium Deed (договір про передачу прав)
Remise – відмовлятися
Grantor – дарувальник
Heirs and assigns – спадкоємці та правонаступники
Until – вполть до
Above written – написане вище
Acquire – відмовлятися від чого-небудь
Referenced – записаний під номером
Sign and seale – підписати і поставити друк
Service agreement (угода про надання послуг)
Serviced provided – послуги, що надаються
Engage – залучати до роботи
Include any other tasks which the Parties may agree on – включати будь-які інші завдання, на які Сторони можуть погодитися
Remain in full force – залишатися в повній силі
Ensure – забезпечувати, надавати
Flat fee – фіксована плата
The Client will be invoiced – Клієнту буде виставлений рахунок
Are due within – діє протягом
Loan Agreement (кредитний договір)
Loan – кредит
On the unpaid principal – на безоплатній основі
Will be repaid in full – буде виплачено в повному обсязі
Notwithstanding – незважаючи на
Will be construed in accordance with – буде розтлумачений у відповідності з
By enforcing this Agreement – шляхом дотримання цієї Угоди
As a result of – як результат
Financial Statement (фінансова декларація)
Assets – активи
Debts owed – заборгованості
Real Estate – нерухомість
Insurance – страхування
Total Liabilities – сумарний капітал
Calculation – розрахунок
Trust (довіреність)
In consideration of – з урахуванням
Security interest – інтереси, що стосуються безпеки
Execution – виконання
Required – затребуваний
Contained in this Trust – містяться в цьому Договорі
Matters relating – питання, що стосуються
On demand – на вимогу
Secured – захищений
Корисні ресурси для вивчення
Ця стаття — лише мала крапля в океані знань, які вам потрібно освоїти. Щоб стати професійним юристом з хорошим знанням англійської, займатися потрібно багато і регулярно. Ось список ресурсів, які допоможуть вам у цьому:
- Університетські лекції у форматі відеоуроків Case Western Reserve University School of Law
- Канал на ютубі USLawEssentials (про законодавство США)
- Книга Absolute Legal English Book (Helen Callanan and Lynda Edwards)
- Підручник The Lawyer’s English Language Coursebook (Catherine Mason)
- Словник Oxford: Dictionary of Law (Elizabeth A Martin)
- Підручник Legal English: How to understand and the language master of law (William R. McKay)
- Тематичний новинний сайт для юристів abajournal.com
- Новинний журнал lawyer-monthly.com
Але професійної лексики мало. Потрібно також володіти граматикою і звичайною повсякденною лексикою. Для цього потрібно регулярно займатися англійською, і бажано з викладачем.
В нашій школі ви можете записатися на перший безкоштовний урок з викладачем по скайпу. Він поспілкується з вами, виявить прогалини в знаннях і підкаже, як розвиватися далі. І тоді ви все зможете!
Keep learning, love English!