Захмарні розмови: англійська мова для диспетчерів та пілотів

«Час до полудня, на землі багато літаків, які очікують дозвіл на зліт.

Пілот: Вишка, це Lufthansa 789. Є для нас гарні новини?

Диспетчер: Так. У мене скоро день народження…»

Припустимо, Ви добре знаєте англійську мову – можете поговорити, читаєте журнали і дивіться фільми. Але не факт, що Ваших знань досить, щоб спілкуватися… в небі.

Диспетчери і пілоти теж спілкуються англійською, але спробуйте послухати в реальному часі, наприклад, аеропорт Амстердама – для необізнаних це повна абракадабра! І Ви розумієте, що нічого не розумієте! А так пишалися своїм рівнем англійської…

А все тому, що авіадиспетчери і пілоти використовують спеціальні фрази для спілкування. І авиадиспетчеру (air traffic controller), наприклад, необхідний мінімум четвертий рівень знання англійської з шести існуючих (за шкалою ICAO). Адже в авіації комунікація – це все! Без перебільшення. І спеціальні загальноприйняті фрази визнані полегшити спілкування, адже англійська далеко не у всіх рідний.

Не забувайте, що всі переговори проходять по радіозв’язку, тому вкрай важливі: збалансований темп мовлення, гучність і чіткість у вимові.

Згідно з дослідженням Air-Ground Communication Safety Study: Causes and Recommendations, проведеного Dutch National Laboratory (NPL), у спілкуванні з радіозв’язку найчастіше зустрічалися проблеми, пов’язані з:

  • акцентом диспетчера (34%)
  • швидкістю мови (28%)
  • відволіканням уваги пілота (25%) і втомою пілота (20%)

А тепер уявіть на хвилинку, що всі намагалися б передати інформацію швидко, своєчасно і своїми словами… Уявили? А тепер познайомтеся з деякими секретними фразами повітряних профі. Отже, зрозуміло, що каже пілот.

Пілот: Lufthansa 789, wilco

Значення. Кожне повідомлення обов’язково повинно починатися або закінчуватися позивних, щоб людина на іншому кінці знав, з ким він спілкується. З цього правила немає винятків. Диспетчер завжди починає повідомлення з позивного, потім озвучує інструкції. А пілот або починає своє повідомлення з позивного, або закінчує їм.

Пілот: Lufthansa 789, say again!

Значення. Незважаючи на встановлені фрази і безліч стандартизованих процедур, зустрічаються ситуації, коли пілоти не впевнені, що мав на увазі диспетчер.

В такому разі є тільки одна відповідь – два чарівних слова (не те, що Ви подумали): say again (повторіть ваше останнє повідомлення. Це основне правило, щоб уникнути непорозуміння, яке може закінчитися катастрофою. (До речі, було б непогано вивчити ці два слова і для повсякденного життя).

Пілот: Lufthansa 789, mayday, mayday, mayday!

Значення. Якщо не просто потрібна допомога, а дуже-дуже і негайно потрібна – літак і пасажири в небезпеці. Пілот судна може передати сигнал лиха, промовивши “mayday”. Або виставити код (squawk code) на панелі управління відповідачем.

Якщо Ви не зрозуміли попереднє речення – не турбуйтеся. Достатньо знати, що пілот виставляє код 7700 при аварії або іншої позаштатної ситуації на борту і 7500 при захопленні літака. Так що літайте спокійно.

Пілот: Lufthansa 789, pan-pan, pan-pan, pan-pan!

Значення. Так, бувають і просто так собі термінові повідомлення – стосуються безпеки повітряного судна. Наприклад, кінчається бензин або відмовив лише один двигун, наприклад, у Boeing B-52 (бомбардувальник-ракетоносець, у якого 8 двигунів).

Далі пілот повідомляє подробиці, включаючи тривалість польоту по запасу пального, кількість пасажирів на борту, місце розташування, швидкість і курс польоту, наміри пілота (актуально і в попередньому випадку з “mayday”).

Пілот: Proceeding direct Alpha, November, Echo, Kilo, India, Lufthansa 789

Значення. В авіації використовується фонетичний алфавіт НАТО, якщо щось необхідно вимовити по буквах в процесі радіообміну. В даному випадку пілот озвучував розшифровку ANEKI. Ось як шифруються і вимовляються літери.

zaoblachnye razgovory: anglijjskijj yazyk dlya dispetcherov i pilotov52 Захмарні розмови: англійська мова для диспетчерів та пілотів

Ще кілька фраз із спілкування між пілотом і авіадиспетчером.

Фраза
Значення
Negative.Немає./Не дозволяється./Невірно.
Affirm./Affermative.Так.
Roger.Прийняв ваше останнє повідомлення./Вас зрозумів./Все в порядку.
Wilco.Вас зрозумів, виконую.
Over.Закінчив своє повідомлення і чекаю від вас відповіді.
Out.Закінчив своє повідомлення і не чекаю відповіді.
Standby.Будь ласка, зачекайте.

І, наостанок. Щоб Ви усвідомили, наскільки складний мова використовується в авіації, спробуйте пройти невеликий тест. У ньому Вас просять вибрати варіант правильної відповіді пілота на повідомлення диспетчера.

Якщо тест привів Вас в ступор, то відразу переходите до правильних відповідей.

Вас зацікавила тема? Пропонуємо почитати онлайн журнал Міжнародної федерації асоціацій диспетчерів повітряного руху (IFATCA) – The Controller або приміряти роль диспетчера, пілота у віртуальній авіації. Тільки для початку не забудьте пройти курс англійської для пілотів та авіадиспетчерів.

Спасибі, що читаєте наш блог! Sierra, Echo, Echo, Yankee, Oscar, Uniform!

Over smile Захмарні розмови: англійська мова для диспетчерів та пілотів

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: