Алфавіт з ідіом

alfavit iz idiom11 Алфавіт з ідіом
ANTSY — impatient, forgety, жарг. неспокійний, засмиканий
Waiting for his report card made James feel more antsy every day.

BROKE out of money, bankrupt, на мілині, без грошей
I’m broke, could you lend me a dollar?

CHICKEN — сowardly, frightened, боягузливий.
Go ahead, righ the doorbell… or are you chicken?

DRAG one’s FEET — stalling, delaying a task that one does not want to do, волочити ноги, неохоче робити.
Quit dragging your feet and get your homework done!

EGGHEAD — over-intellectual person, інтелектуал, розумник.
That egghead Yolanda skipped lunch to study maths.

FENDER-BENDER — a small car accident, дрібна дорожня аварія
Don’t worry about the van, Dad, just a fender-bender.

GRAB A BITE — get and eat a quick meal, перекусити.
Bob wanted to grab a bite to eat.

HAVE one’s HANDS FULL — be busy with several things at once, мати роботи по горло.
The mother has her hands full with the two young children. Мати повністю зайнята двома своїми дітьми.

INSIDE OUT — reserved, with the inside on the inside, навиворіт.
Everything he wore was inside out.

JUMP THE GUN — to do smth too early, передчасно стартувати; випереджати події;
The idiom Jump the gun has its roots in an athlete starting a race before the starting pistol is fired. It refers to someone or to an act when it is started earlier than expected or when something is spoken without required thinking.

KEEP AN EYE ON — to watch closely, бути насторожі, стежити
Keep an eye on the stove in case the coffee boils.

Читайте також:  Основні дієслова, пов'язані з частинами людського тіла

LEND A HAND — aid another with a task
Grandma, could you lend us a hand with this air conditioner?

MUSIC TO one’s EARS — favourable news, a pleasing statement, бальзам на душу
Hearing that he would start the game was music to his ears.

NUKE IT — heat it on the microwave, підігрівати в мікрохвильовій печі.
When we are in a hurry, we nuke some beef.

OVER one’s HAND — too hard to understand, важко зрозуміти.
Mrs. Kim laughed, even if the joke was over her hand.

PLASTIC — credit card, debit card, банківська карта.
I had no cash, so I whipped out the plastic and paid.

QUITE A FEW — a fairly large quantity, досить багато, чимало.
Birdie ate quite a few apple tarts and became sick.

RAINING CATS AND DOGS — ллє як з відра.
STEP ON IT — hurry, поспішати.

Teacher’s PET — a student known as the teacher’s favourite, улюбленець.

UNDER THE WEATHER — sick, feeling well, хандрити.

VANISH INTO THIN AIR -disappear suddenly without warning, і слід прохолов, у воду канув.

WHITE LIE — a small, harmless untruth. Невинна брехня, брехня на спасіння.
Х marks the spot — поставити хрестик на місці знахідки

YOU BET YOUR LIFE ( your bottom dollar) — you can be sure, сперечаємося, бути впевненим
Bet my bottom dollar you can’t swim across the pool.

ZIP YOUR LIP — be quiet, keep a secret. Закрити рот на замок.

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: