English Phrases – сучасні фрази англійської мови

english phrases – sovremennye frazy anglijjskogo yazyka24 English Phrases – сучасні фрази англійської мови
English Phrases – це сучасні фрази англійської мови, без яких не можна уявити сучасну розмовну або літературну мову.
a bolt from the blue — грім серед ясного неба
a child’s play — простіше нікуди, дурниця, дріб’язкова справа
a coming man — перспективний чоловік
a fine line — тонка грань
a load off one’s mind — як гора з плечей
a man of the world — світський, бувалий чоловік
actions speak louder than words — справи переконливіше слів
an opinion poll — опитування громадської думки
an under dog — невдаха, переможена сторона
and stuff — і т. д., і все таке інше
give a fool rope enough, and he’ll hang himself — дай дурневі волю, він сам себе занапастить
I can’t thank you enough — вже й не знаю, чим вам віддячити
I know nothing and care less — нічого не знаю і знати не хочу
it all fails down to — все зводиться до
it’s about time — давно пора
keen as mustard — пристрасно прагне, повний ентузіазму
level-headed — спокійний, розважливий, холоднокровний
no ill feeling! — забудемо про це!, я не серджуся!
the haves and have-nots — багаті і бідні, заможні і незаможні
the talk of the town — притча во язицех
there is no denying it — не можна заперечувати цього
to advocate for — виступати на захист
to answer the telephone — зняти трубку
to be hit by the economy — постраждати від економічної кризи
to be on a опорі — перебувати в рівних умовах
to be out of the picture — не відповідати, дисгармонировать
to come full circle — повернутися на круги своя, до вихідної точки
to cut down — переконати знизити ціну
to die away — затихати, гаснути
to ditch — залишити, кинути
to evade taxes — ухилятися від сплати податків
to fall out with — бути в поганих відносинах, посваритися
to feel one’s way — з’ясовувати обстановку, наводити довідки
to focus attention — загострювати увагу
to give a look — побіжно глянути
to go off one’s rocker — з’їхати з глузду, рушити, зійти з розуму
to go out of one’s way — всіляко намагатися, прикласти всі зусилля
to go to pieces — тріщати по всіх швах, вийти з ладу
to issue tickets — розповсюджувати квитки
to keep out of the reach of children — берегти від дітей
to lodge a complaint — оскаржити, звернутися із скаргою
to make a mountain of a molehill — робити з мухи слона
to make things hum — розвинути бурхливу діяльність
to make up for — компенсувати, надолужувати, заповнювати
to pay tribute to — віддати належне, віддати данину поваги
to pull leg — морочити голову, жартувати, дурити
to read a book from cover to cover — прочитати книгу від палітурки до палітурки
to remove mountains — гору зрушити, робити чудеса
to stick neck out — ризиків, ставити себе під удар, лізти на рожен
to strike-off — позбавляти права практикувати
to turn one’s attention — переключити увагу
to work like hell — працювати з люттю
up-to-the-minute — за останньою модою
what goes around, comes around — все повторюється; що посієш, те й пожнеш
you name it — всього не перерахувати, тощо
a big fish in a smaller pond — перший хлопець на селі
a page-tuner — роман не відірвешся
at the back of one’s mind — в глибині душі; подумки, про себе, підсвідомо
easy come easy go — дешево дісталося — легко загубилося
easy said than done — легше сказати, ніж зробити
get off my back! — залиш мене в спокої!
go easy on him! — легше з ним!
I owe you an apology — я повинен перед вами вибачитися
never a dull moment — ні хвилини спокою, ніколи нудьгувати
no good can come out of it — нічого доброго з цього не вийде
the noon of life — найкращий час життя
to baby-sit — підтримувати; допомагати у важку хвилину
to be in element — бути в своїй стихії
to be there for — бути готовим прийти на допомогу або утішити
to clasp hand — потискати руку
to drop eyes — опустити погляд, потупити погляд
to ease mind — стримати свою тривогу, заспокоїтися
to embark on — починати, почати
to fall out — зіпсувати відносини
to feel high (low) — відчувати себе відмінно (пригніченим)
to feel ill at ease — бути не в своїй тарілці, відчувати дискомфорт
to feel isolated — бути відірваним від світу
to give a helping hand — надати допомогу
to go on about — поширюватися про
to have plenty time to kill — мати багато вільного часу
to have the heart to do — зважитися зробити
to know like a book — знати як свої п’ять пальців
to label — прикріплювати ярлик, етикетку, навішувати бирку
to let down — обдурити очікування
to make-up — помиритися
to open up one’s feelings — розкрити свої почуття
to split up — розлучатися, розривати відносини
to take a pill — прийняти таблетку
to take ease — заспокоїтися, насолоджуватися дозвіллям, відпочивати
to trip over — спіткнутися, впасти
to turn in — лягти спати, піти на бічну (відійти до сну)
with the naked eye — неозброєним оком
to save till the last moment — не залишати на останній момент
to do one thing at a time — не братися за все відразу, робити по черзі
where do I come in? — при чому тут я?, що мені до цього?
she is 20 odd years — їй за двадцять
he is 18 if a day — йому рівно 18
he is 3 years junior — він молодший на 3 роки
she is 5 years senior — вона старша на 5 років
to make the most — отримати максимальну вигоду
day-to-day life — повсякденне життя
to have head in the clouds — витати в хмарах
to sum up — проаналізувати і оцінити
an insight into — раптове осяяння
to miss the boat — упустити шанс, приходити до свинячий голос
to take a French leave — піти по-англійськи
to miss out on — не бути учасником
times out of mind — споконвіку, незапам’ятні часи
from the very beginning — з перших слів
from day one — з самого початку
day in day out — з дня в день
a stroke of luck — удача
to climb career ladder — підніматися кар’єрними сходами
to pass the buck — переводити стрілки, перекладати відповідальність
chicken tracks — нерозбірливий почерк

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: