Ідіоми та стійкі вирази з дієсловом ‘GET’

idiomy i ustojjchivye vyrazheniya s glagolom get22 Ідіоми та стійкі вирази з дієсловом GET
▫ get a foot in the door – зробити перший крок
▫ get a grip on oneself – взяти себе в руки
▫ get a handle on smth – мати чітке уявлення / розуміння
▫ get a buzz / kick out of smth – ловити кайф / балдеть / тягтися
▫ get a word in edgewise (edgeways) – вставити слівце, встряти в розмову
▫ get above oneself – задирати ніс, величатися, загордиться
▫ get along (on) like a house on fire – спалахнути (про симпатії)
▫ get along with – ладнати, знаходити спільну мову; просуватися, процвітати, робити успіхи
▫ get at somebody – пиляти (критикувати, лаяти), набридати
▫ get away – накивати (часто з місця злочину), вирватися (виїхати)
▫ get away from it all – змінити обстановку, кинути всі справи
▫ get away with – сходити з рук

▫ get back at – відплатити, помститися
▫ get bac on one’s feet – знову встати на ноги, знайти грунт під ногами
▫ get back to somebody – отзвонить, вийти на зв’язок, зв’язок
▫ get butterflies (in one’s шлунок) – під ложечкою ссе (від страху / голоду)
▫ get by – насилу вдаватися / впоратися; проскочити
▫ get by (with) – перебиватися, виживати

▫ get canned (tanked) – набратися, надертися, напитися
▫ get cold feet – злякатися, злякатися, душа в п’яти пішла
▫ get carried away – захопитися
▫ get chewed up – стає неспокійним

▫ get down to – братися, взятися за що-небудь
▫ get down on – ковтати (насилу); підстрелити, підбити; збивати з ніг
▫ get down to – братися, братися (за роботу)
▫ get down to bedrock – взятися за справу; перейти до суті, до найголовнішого

▫ get even with smb -у розрахунку, розквитатися; квити

▫ get goose bumps (pimples) – мурашки по спині (від збудження, захоплення, страху)
▫ get going – розсердити кого-небудь
▫ get ground – робити успіхи, просуватися вперед

▫ get in (into) a huff – лізти в пляшку (сердитися, ображатися без причини)
▫ get in on the act – примкнути, примазатися (до справи, починанню)
▫ get in (into) somebody’s hair – плутатися під ногами, діяти на нерви, діставати кого-небудь, дратувати.
▫ get in touch with smb – зв’язатися з ким-небудь, налагодити контакт
▫ get in with smb – зав’язати відносини (собі на користь), втертися в довіру
▫ get into hot water(s) – влипнути (накликати на себе біду)
▫ get into one’s stride – братися за справу серйозно, розвернутися по-справжньому
▫ get into the swing of smth – увійти в курс справи, освоїтися
▫ get it hot and strong – отримати прочухана (по перше число, втик)
▫ get it in the neck – отримати по шиї

▫ get lost – провалювати, забиратися геть
▫ get leg in – втертися в довіру

▫ get nowhere – потерпіти фіаско (нічого не досягти)
▫ get nosy – пронюхати
▫ get nothing for one’s pains – залишитися ні з чим

▫ get off – звільнитися (обмежитися чим-небудь); рушати в путь; відпустити (жарт), вдало пожартувати
▫ get off cheap (easy) – дешево (легко) звільнитися
▫ get off on smth – ташиться (отримувати велике задоволення), насолоджуватися
▫ get off one’s back – відчепитися, відв’язатися від кого-небудь
▫ get off the track – відхилитися від теми, збитися з шляху
▫ get on – процвітати, просуватися, робити успіхи
▫ get on (with) – ладнати, знаходити спільну мову
▫ get on (along) like a house on fire – спалахнути (про симпатії), швидко потоваришувати
▫ get on to (onto) smb – вийти на кого-небудь, дістатися до кого-небудь; зв’язок, налагодити контакт
▫ get on to smth – переходити, приступити (до спору, питання, теми)
▫ get one’s claws (hooks) into smb – заарканити; накласти лапу на кого-небудь
▫ get one’s fingers burned (burnt) – “обпектися” (особливо у фінансовому відношенні)
▫ get (oneself) work up – “заводитися”
▫ get out of – відкрутитися (уникнути чого-небудь), ухилятися, уникати
▫ get out of bed on the wrong side – встати не з тієї ноги
▫ get out of hand – виходити з під контролю
▫ get (smth) over – оговтатися, оговтатися (після чого-небудь важкого або неприємного); розправитися, закінчити

▫ get мариновані – надертися, напитися, набратися
▫ get past – бути прийнятними, бути прийнятим
▫ get plastered – напитися, надертися

▫ get round – облетіти (поширитися)
▫ get round smb – уламати (умовити, переконати)
▫ get round smth – вийти з положення, знайти вихід, вирішити проблеу
▫ get to round – братися / взятися за що-небудь, приступати

▫ get out of smb a jam – витягнути / виручити кого-небудь з біди
▫ get smb down – тиснути на кого-небудь (валити в депресію)
▫ get smb (smth) off one’s hands – сплавити, сплавити, збути з рук (позбутися)
▫ get smb off with smb – звести (познайомити з особою протилежної статі)
▫ get smth across (to smb) – донести (ясно викласти)
▫ get into smth somebody’s head – вбити в голову
▫ get smth off – вивести (видалити бруд, пляма)
▫ get smth off one’s chest – вилити / полегшити душу
▫ get smth out of one’s mind (system) – викинути з голови
▫ get over to smth smb – донести думку (ідею)

▫ get the better of – узяти верх над ким-небудь, здолати
▫ get the business – отримати прочухана
▫ get the hang (hand / knack) of smth – набити руку (придбати вміння, вправність)
▫ get the message – вловити (зрозуміти), доходити
▫ get the third degree – допит з пристрастю
▫ get the upper hand – отримати перевагу, здолати, узяти верх над ким-небудь
▫ get through – з’єднатися, додзвонитися (по телефону)
▫ get through with – закінчити, обробитися
▫ get to – підмазати, дати хабар, підкупити; запропаститися, зникнути; братися, взятися за справу; діставати (діяти на нерви)
▫ get to grips with – рішуче взятися, впоратися, підійти впритул (до вирішення проблеми)
▫ get to the bottom of – докопатися / дійти до суті

▫ get up – вбиратися, одягатися; вивчити, розучити;
▫ get up somebody’s nose – дратувати, діяти на нерви
▫ get up to – учудити, накоїти
▫ get upright – нервувати, хвилюватися

▫ get wind of something – пронюхати
▫ get wet through – промокнути до нитки
▫ get what’s coming to one – отримати сповна, по заслузі; те, що отримано по праву

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: