
Англійські ідіоми зі словом bean (боб):
To be full of beans (Бути енергійним)
I haven’t got a bean (У мене немає ні гроша)
To spill the beans (Видати секрет, проговоритися)
Англійські ідіоми зі словом egg (яйце):
He’s a bad egg (Він негідник)
Don‘t put all your eggs in one basket (Не класти всі яйця в одну корзину)
He got egg on his face (Він згрішив, виглядає безглуздо зі своєї вини)
Англійські ідіоми зі словом pie (пиріг):
It’s as easy as pie (Це простіше простого)
Pie-eyed (Сильно п’яний, з залитими очима)
To have a finger in many pies (Займатися багатьма справами одночасно)
Англійські ідіоми зі словом tea (чай):
It’s not my cup of tea (Це мені не до смаку)
I wouldn’t do it for all the tea in China (Я цього не зроблю ні за які пряники)
It’s as good as a chocolate teapot (Від цього толку як від козла молока)
Англійські ідіоми з назвами овочів — картопля (картопля), carrot (морква), pea (горох):
It’s a hot potato (Це делікатна тема)
A milk and stick (Метод батога і пряника)
Like two peas in a pod (Схожі як дві краплі води)
Англійські ідіоми з назвами фруктів — banana (банан), grapes (виноград), cherry (вишня):
To go bananas (Нервувати, сходити з розуму)
It’s a case of sour cherry (Гарний виноград, та зелений)
A second bite of the cherry (Ще одна спроба)
