Можливість, ймовірність

vozmozhnost, veroyatnost34 Можливість, ймовірність
Можливо. Може бути. Ймовірно. Maybe. Possibly, Perhaps, Probably.
Які вирази і слова можна використовувати, щоб передати невизначеність чи припущення? Зберемо їх в одному місці!

It is possible. — Можливо.
(It) may be. — Може бути
It is not unlikely. — Не виключено.
він, ймовірно, тут — he must be here
ви, мабуть, знали його — you must have known him

! дуже можливо:
quite possible , very likely
! дуже можливо, що:
it may well be that…
it is very likely that…
it is quite possible that…

Ввідні слова в реченні

1) Maybe — може бути
За змістом “maybe” як раз замінює російські частинки — може, дивись, чай, мабуть smile Можливість, ймовірність
Це вираз недостатньо обґрунтованою надії, розрахунку на випадок, удачу; можливість, допустимість чого-небудь.
У реченні з “maybe” часто використовується наступне заперечення з “but” (див. приклади)

2) Perhaps — [pər’hæps] — може бути, можливо, напевно, мабуть, либонь; хіба що.

3) Possibly — 1) можливо; може бути; 2) по можливості
Possibly також перекладається як “будь-яким шляхом, як тільки можливо”.
> He will do everything he possibly can to aid you. — Він зробить все, що може, щоб допомогти вам.

4) Probably — [‘prɒbəblɪ] — ймовірно, напевно

5) Conceivably — [kən’si:vəblɪ] — імовірно, можливо, ймовірно, мабуть

6) Apparently — [ə’pærəntlɪ] — явно, мабуть, очевидно, по всій видимості, ймовірно (тобто “швидше за все”, але з часткою сумніву).

Тим, хто читає літературу і поезію мовою оригіналу, буде корисно знати застарілі значення:
-belike (ймовірно, бути може, напевно)
-може (бути може, можливо, випадково)
-haply (поэтич. — випадково, може бути, ймовірно, можливо)
-mayhap (можливо, може бути)
або
шотланд. — ablings

Читайте також:  Розмовні фрази англійською

Interesting examples

And I don’t mean maybe. — (розм.) Можете не сумніватися.
We could possibly get some money, if we asked my parents. — Ми б могли, напевно, роздобути грошей, якщо б попросили у моїх батьків.
“Will you come?” — “Perhaps.” — “Ти прийдеш?” — “Може бути”.
It will probably rain. — Напевно, піде дощ
The weather may conceivably сһапде. — Мабуть, погда зміниться.
As for walking sae (= so) far and nae farther, I think I aiblins might. — Що до того, щоб пройти тільки туди, але не далі, так я, мабуть, зможу (шотланд.)

“So if you really love me,
Say yes.
But if you don’t, dear, confess.
And please don’t tell me
Perhaps, perhaps, perhaps. “(Mari Wilson)

“Maybe i’m wrong
But I am holding on” (Atomic Tom)
“If there’s one guy, just one guy
Who’d lay down his life for you and die
I hate to say it
But it’s probably me”. (Sting)

* to confess — зд. — зізнатися, визнати(-ся)

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: