Одяг в англійських ідіомах

odezhda v anglijjskikh idiomakh4 Одяг в англійських ідіомах
all mouth and no trousers — порожні слова; про людину, яка все робить тільки на словах
to have not a shirt to one’s back — жити в крайній убогості
to get one’s shirt out — вийти з себе
to keep one’s shirt on — зберігати спокій
to put one’s shirt on (a horse etc.) — поставити все на карту, ризикнути всім, що маєш
to give smb. a wet shirt — змусити кого-л. працювати до сьомого поту
to dust/dress down/trim/warm smb.’s jacket — побити кого-л.
in one’s birthday suit — шутл. голим, в костюмі Адама
to follow suit — в карткових іграх: ходити в масть; наслідувати приклад, наслідувати; робити те, що інші
seven-league boots — чоботи-скороходи, семимильні чоботи
boots and all — повністю, без залишку, до останнього, абсолютно
boot and saddle! — у сідло!
like old boots — розм. енергійно, стрімко, з усіх сил
the boot is on the other leg — ситуація змінилася; відповідальність лежить на іншій стороні
have one’s heart in one’s boots — злякатися, серце у п’ятах
be in smb.’s boots — бути на чиєму-л. місці, бути в будь-л. шкурі
to get the (order of the )boot — бути звільненим
move one’s boots, start one’s boots — розм. йти, відправлятися
to die in one’s boots — померти раптової або насильницькою смертю; померти на своїй посаді
bad hat — нікудишній чоловік; шахрай
talk through one’s hat — брати зі стелі; вихвалятися
wear another hat — вести подвійну гру, виступати в іншому обличчі
all hat and no cattle — одні розмови без дії
hat in hand — смиренно
as black as hat — чорний як смола
buskin and sock — уст. трагедія і комедія
Put a sock in it! — брит.; розм. Заткнися!
hand and glove — тісно, в дуже близьких відносинах
to fit like a glove — добре сидіти, бути якраз впору, підходити
to handle with gloves off — зневажати, ставитися з презирством
to throw down (take up) the glove — кинути (прийняти) виклик
to go for the gloves — робити ставки навмання (у грі на скачках)

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Вчити англійську: Англійська мова онлайн