Основні дієслова, пов’язані з частинами людського тіла

osnovnye glagoly, svyazannye s chastyami chelovecheskogo tela23 Основні дієслова, повязані з частинами людського тіла

РОТ І ДИХАННЯ

● Breathe — дихати
While I breathe, I hope. — Поки я дихаю, я сподіваюся.
When we breathe in, or inhale, our diaphragm contracts and moves downward. — Коли ми вдихаємо, наша діафрагма ущільнюється й опускається вниз.

● Yawn — позіхати
She yawned good night. — Вона сказала “добраніч”, позіхаючи.
Why do I yawn when i’m tired? — Чому я позіхаю, коли втомився?

● Cough — кашляти
If he coughs she immediately runs to him. — Варто йому покашляти, вона тут же біжить до нього.
The smoke in the room made her cough. — З-за диму в кімнаті вона почала кашляти.

● Hiccough — гикати
If he wasn’t sleeping, he was hiccoughing. — Якщо він не спав, він гикав.
She was crying and hiccoughing at the same time. — Вона плакала і икала одночасно.

● Sneeze — чхати
If you just sneezed, something was probably подразнюючий для очей та the inside of your nose. — Якщо ви тільки що ним пчихнули, ймовірно, щось дратувало слизову вашого носа.
Sneezing used to be thought of as a means for the body to drive out evil spirits. — Раніше вірили, що за допомогою чхання ми виганяємо з тіла злих духів.

● Sigh — зітхати
When he is here, I зітхання with relief. — Коли він тут, я зітхаю з полегшенням.
She sighed and said: “You are right”. — Вона зітхнула і сказала: “Ти прав”.

● Snore — хропіти
Yesterday she snored her head off. — Вчора вона голосно хропла.
Is there a cure for snoring? — Чи є ліки від хропіння?

ПРИЙОМ ЇЖІ І ТРАВЛЕННЯ

● Chew — жувати.
Can I chew gum while i’m pregnant? — Я можу жувати жуйку, будучи вагітною?
My dog continues to my chew blanket. — Моя собака продовжує жувати моє ковдру.

● Rumble — бурчати (про шлунку)
What’s happening when your stomach rumbles? — Що відбувається, коли у вас бурчить у шлунку?
How to stop stomach rumbling in exam? — Як позбутися від бурчання в шлунку на іспиті?

● Swallow — ковтати. А ви з легкістю ковтаєте таблетки будь-якого розміру?
How can I make my daughter swallow a pill? — Як мені змусити доньку проковтнути таблетку?
My dog because he died swallowed the squeaker in a dog toy. — Моя собака померла, тому що проковтнула пискавку зі своєї іграшки.

● Suck — смоктати, висмоктувати.
My father often sucks raw eggs. — Мій батько часто п’є (висмоктує) сирі яйця.
A child usually sucks his thumb! — Дитина зазвичай смокче великий палець.

● Lick — лизати, облизувати.
The cat licked up the milk. — Кішка вылизала все молоко.
I licked the chocolate off my fingers. — Я злизав з пальців шоколад.

● Bite — кусати, гризти. Кусатися може не тільки людина, а будь-яка істота з зубами.
I have a bad habit. I often bite my nails. — У мене є шкідлива звичка. Я частина гризу нігті.
Why does my cat bite my hand when I stroke her? — Чому кішка кусає мене, коли я її гладжу?

ОЧІ ТА ОБЛИЧЧЯ

● Blink — моргати, жмуритися.
Why do we blink our eyes? — Чому ми моргаємо?
I’ve got something in my eye. — Don’t rub it. Try to blink several times. — Мені щось в око потрапило. — Не три його. Спробуй моргнути кілька разів.

● Wink — підморгувати, перемигиваться.
Have you winked at anyone this week? — Ти підморгнув кому-небудь на цьому тижні?
What does it mean when a girl winks at a guy? — Коли дівчина підморгує хлопцеві — що це значить?

● Frown — насупити брови, насупиться
He was trying to excuse but she frowned and refused to listen to him. — Він намагався вибачитися, але вона насупилася і відмовилася його слухати.
Do you smile or frown more? — Ти більше посміхаєшся або супишся?

● Grin — посміхатися, посміхатися на весь рот
I grinned my approval. — Я схвально посміхнувся.
What are you посміхаючись about? — Чому ти так радієш (чому ухмыляешься)?

● Blush — червоніти, бентежитися, залитися рум’янцем
I don’t know what made her blush so. — Я не знаю, що змусило її так почервоніти.
She always blushes when she speaks in public. — Вона завжди червоніє, коли виступає публічно.

ПРОЦЕСИ, ЩО ЗАЧІПАЮТЬ ВСЕ ТІЛО

● Perspire / sweat — потіти, покриватися потом
My hands don’t perspire. — У мене руки не потіють.
She drank very little but she sweated a lot. — Вона мало пила, але сильно потіла.

● Tremble — дрижати, тремтіти, коли ви нервуєте, налякані або вам холодно.
My whole body trembled. — Все моє тіло била дрож.
Her voice trembled with excitement. — Її голос тремтів від хвилювання.

● Shiver — здригатися, тремтіти, тремтіти від страху або холоду. Значення цього дієслова більш слабке по виробленому ефекту, ніж у дієслова “to tremble”.
My sister seemed depressed and she often shivers. — Моя сестра здається пригніченою, вона часто здригається.
Why do we shiver when we are cold? Чому ми тремтимо, коли нам холодно?

● Shake — тремтіти, дрижати. Це універсальний дієслово з усіх трьох.
I was shaking when I opened the letter. — Я тремтіла, коли відкривала лист.
He shook with laughter. — Він затрусився від сміху.

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: