Стійкі вирази та ідіоми

ustojjchivye vyrazheniya i idiomy17 Стійкі вирази та ідіоми
as sound as a bell — в доброму здоров’ї
at odds with — не в ладах
at the expense of — за рахунок когось
at the mercy of smb — під влади
at worst — у гіршому випадку
be a law unto oneself — закон не писаний
be as good as one’s word — тримати слово
be one’s own man again — бути в нормі
be one’s own master — бути сам собі господарем
be quits — бути в розрахунку
be set in one’s ways — закостеніти в поглядах
by oneself — один, сам
come true — збуватися
cross someone’s path — зустріти на шляху
dead drunk — мертвецьки п’яний
Dear me! — Ось це так!
Easy come, easy go. — Як прийшло, так і пішло
find oneself — опинитися
fresh eye — свіжий погляд
get a life — жити повним життям
get one’s — отримати своє
go astray — піти в сторону
here and there — там і сям
high sign — таємний знак
hit the road — виступати в дорогу
hold the keys — містити розгадку
in this way — таким чином
keep one’s distance — відсторонитися у буквальному або переносному сенсі
lay aside — відмовитися, відкласти
lead astray — відвести в сторону
leave somebody alone — залишити в спокої
let somebody go — відпустити
make a bundle — зрубати багато грошей
make a date — призначати побачення
make friends — заводити друзів
man of his word — людина слова
money to burn — купа грошей
name of the game — суть справи
No kidding. — Крім жартів.
no offence — без образ
No shit — Правда? В натурі?
none other than — не хто інший, як
odds and ends — всяка всячина
out of touch — втратив зв’язок
point of honor — справа честі
run in one’s blood — бути в крові
safe and sound — живий-здоровий
Shame on you! — Як не соромно!
side by side — поруч, пліч-о-пліч
so be it — хай буде так
So much the better — Тим краще
so so — так собі
stumbling block — перешкода, камінь спотикання
take a picture — фотографувати
take cover — знайти захист або притулок
take place — відбуватися, мати місце
That is nothing to him — Його це не хвилює
this and that — те та се
to and fro — туди-сюди
turn upside down — превернуть догори ногами
walk of life — життєвий шлях

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Вчити англійську: Англійська мова онлайн