Трохи ідіом англійською

nemnogo idiom na anglijjskom99 Трохи ідіом англійською
1) feather in one cap — предмет гордості
A new television series will be another feather in his cap.

2) when pigs fly — після дощику в четвер
I think that my friend will finish his university degree when pigs fly.

3) сool as a cucumber — незворушний, холоднокровний, спокійний як танк
Even when I cried he stayed as cool as a cucumber.
Bill is a good football quarterback, always cool as a cucumber.

4) like a bull in a china shop — как слон в посудній лавці
You re not going to go storming in there like a bull in a china shop, are you?

5) be on cloud nine — бути на сьомому небі від щастя
I’ve been on cloud nine all day long.
The newly weds seemed to be on cloud nine.

6) lame duck — невдаха, бідолаха
The prospect of his daughter’s life being spent among lame ducks worried him.

7) storm in a teacup — буря в склянці води
Well, it’s just a storm in a teacup, baby.

cool Трохи ідіом англійською to make a mountain out of a molehill — робити їх мухи слона
Calm down. There’s nothing really to worry about. You’re making a mountain out of a molehill.

9) to let the cat out of the bag — видати секрет, проговоритися
It was going to be a surprise party until someone let the cat out of the bag.

10) to put a cat among the pigeons — викликати переполох
Who will be the one to put the cat among the pigeons now ?

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Вчити англійську: Англійська мова онлайн